Desktop Publishing Services

Desktop Publishing and Translation Services

Multilingual Desktop Publishing Translation (DTP) and Localization Services

From printed employee benefits pamphlets to product installation manuals and online customer satisfaction surveys, communication is often as much about appearance as it is words. That’s why JR Language Translation Services employs a team of highly talented multilingual desktop publishing translation (DTP translation) specialists.

Reduce Your Time to Market with DTP Localization and Translation

We cut your time to market significantly by performing desktop publishing services in-house after the translation has been completed. This delivers two important benefits to you. First, we can account for any increase or decrease in text length that occurs from the translation. Second, we can ensure your translation remains error free throughout the process because only translation professionals will be involved. Your existing files can be edited, or we can create new, well-translated documents complete with professional designs & layouts. The option is yours.

Publishing Tools and File Formats for DTP Translation

We are able to accommodate both Windows and Macintosh platforms and files created in the following formats:

  • Microsoft Office Suite (Word, Excel, PowerPoint, Publisher)
  • Adobe Photoshop
  • Adobe InDesign
  • Adobe FrameMaker
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Acrobat
  • QuarkXPress
  • Adobe PageMaker
Desktop Publishing
Please ask if your desktop publishing translation requires software not listed above

Your multilingual desktop publishing project will be ready for print and can be returned as a hard copy, electronic file or both.

Desktop Publishing Frequently Asked Questions

Multilingual desktop publishing is creating, recreating, and formatting documents in multiple languages, including text, images, and other visual elements. Sometimes it is done from scratch or following the design of the original document in the source language. Typesetting Services is another term used for Desktop publishing.
Documents requiring multilingual desktop publishing include brochures, user manuals, technical documentation, product catalogs, and other marketing or promotional materials. Generally, any document translated and that contains multilingual content to adjust.

Our Multilingual desktop publishing services are available in over 100 languages, including but not limited to Spanish, French, German, Italian, Chinese, Japanese, Korean, and Arabic. Please find here the detailed list of languages that we offer for translation services.

Multilingual desktop publishing typically requires specialized software or programs that let you design a page layout. Among the most popular are Adobe InDesign, QuarkXPress, FrameMaker, and Microsoft Publisher.

Multilingual desktop publishing presents several challenges, including ensuring consistency in formatting and style across different languages, handling non-Latin character sets, managing left-to-right and right-to-left languages, and the management of varying text lengths and font sizes. An important task to cover is to use the appropriate font for the language and manage cultural nuances and localization.

Choosing an experienced and qualified translation company with expertise in desktop publishing and the target languages is essential. We always recommend that our clients review the final product carefully before use to validate that the final document meets their needs.
The cost of multilingual desktop publishing services varies depending on several factors, including the length and complexity of the document, the number of languages, and any additional services, such as translation or editing. Our translation company will always provide a quote before proceeding with the service.
The turnaround time for your multilingual desktop publishing services will depend on the size and complexity of the document translated, the number of languages selected for translation, and the workload of our multilingual designers. Please discuss your time frame with us your timeframe to ensure that the final product we delivered within the required deadline.
Yes, JR Language integrates multilingual typesetting with its translation services, allowing the delivery of translated documents ready for use. Some clients prefer to do their multilingual typesetting. We recommend they do it only if they can ensure consistency and accuracy across all languages and control the risk of errors.
Learn About Translation

Learn More about Desktop Publishing and Localization Services

For more information about Desktop Publishing Services,
call us today at 866-389-5036
or send us an e-mail to info@jrlanguage.com

Scroll to Top