Desktop Publishing Services

Multilingual Desktop Publishing

Expert Multilingual DTP Services Supported by Professional Designers

Multilingual Desktop Publishing Image

Are you a DTP specialist looking for quality translations for your marketing materials for a global audience? Do you need your technical documents for a specific target market? From printed pamphlets and product installation manuals to e-learning content and online customer satisfaction surveys, marketing and corporate communications are often as much about appearance as they are about words. That’s why JR Language employs a team of highly talented desktop publishing translation expert linguists for your multilingual DTP projects. 

With professional multilingual DTP services, you reach new markets in your desired language versions and get your brand message across to an international audience. Whether one language or several languages, our expert team is happy to help with our translation services for your multilingual desktop publishing (DTP) in a visually appealing way!

Why Do You Need Desktop Publishing Localization Services?

Expert desktop publishing services go beyond simple formatting and translating content. You need professional localization services to ensure that your documents are fully adapted for each native language and culture of your target audience. With fully localized content, your DTP translation projects resonate better with global markets. DTP localization includes adjusting layout design, formatting document templates, and updating translation memories to reflect cultural preferences and communication styles of the other languages.

When paired with multilingual translation services and a full localization process, DTP ensures your brand identity and messaging are communicated consistently across all materials. Whether you are adapting marketing translation services for brochures, e-books, or online content, our multilingual DTP experts have extensive experience in ensuring your document’s appearance looks natural and integrates text correctly. We deliver your brand message clearly to diverse audiences.

Publishing Tools and File Formats for DTP Translation

As desktop publishing specialists, you work with different operating systems, document formatting, and publishing software. Our multilingual DTP process accommodates both Windows and Macintosh platforms. Our experienced DTP team works with documents created in the following file format and all major publishing tools:

Translation Services Desktop Publishing Image
Desktop Publishing
Please ask if your desktop publishing translation requires software not listed above

Your multilingual desktop publishing project will be ready for print and can be returned as a hard copy, pdf files, or both.

Multilingual Graphic Design Image

Reduce Your Time to Market with DTP Localization and Translation

We cut your time to market significantly by performing desktop publishing services in-house after the translation process has been completed. This delivers two important benefits to you. First, we can account for any increase or decrease in text length that occurs from the translation, including adjusting line breaks, page numbers, and translated text for each target language. Second, we can ensure your formatted document remains error-free throughout the process because only translation professionals will be involved.

Your existing source files can be edited, or we can create new, well-translated documents complete with layout services in a professional format and file conversion. The option is yours, whether your multilingual DTP translation solutions involve just one step or it’s one of the many things you may need to prepare documents for international audiences. 

Multilingual Desktop Publishing Frequently Asked Questions

Multilingual desktop publishing is creating, recreating, and formatting documents in multiple languages, including text, images, and other visual elements. Sometimes it is done from scratch or following the design of the original document in the source language. Typesetting Services is another term used for Desktop publishing.
Documents requiring multilingual desktop publishing include brochures, user manuals, technical documentation, product catalogs, and other marketing or promotional materials. Generally, any document translated and that contains multilingual content to adjust.

Our Multilingual desktop publishing services are available in over 100 languages, including but not limited to SpanishFrenchGermanItalianChineseJapaneseKorean, and Arabic. Please find here the detailed list of languages that we offer for translation services.

Multilingual desktop publishing typically requires specialized software or programs that let you design a page layout. Among the most popular are Adobe InDesign, QuarkXPress, FrameMaker, and Microsoft Publisher.

Multilingual desktop publishing presents several challenges, including ensuring consistency in formatting and style across different languages, handling non-Latin character sets, managing left-to-right and right-to-left languages, and the management of varying text lengths and font sizes. An important task to cover is to use the appropriate font for the language and manage cultural nuances and localization.

Choosing an experienced and qualified translation company with expertise in desktop publishing and the target languages is essential. We always recommend that our clients review the final product carefully before use to validate that the final document meets their needs.
The cost of multilingual desktop publishing services varies depending on several factors, including the length and complexity of the document, the number of languages, and any additional services, such as translation or editing. Our translation company will always provide a quote before proceeding with the service.
The turnaround time for your multilingual desktop publishing services will depend on the size and complexity of the document translated, the number of languages selected for translation, and the workload of our multilingual designers. Please discuss your time frame with us your timeframe to ensure that the final product we delivered within the required deadline.
Yes, JR Language integrates multilingual typesetting with its translation services, allowing the delivery of translated documents ready for use. Some clients prefer to do their multilingual typesetting. We recommend they do it only if they can ensure consistency and accuracy across all languages and control the risk of errors.
Learn About Translation

Learn More about Multilingual DTP and Localization Services

For more information about Multilingual Desktop Publishing Services,
call us today at 866-389-5036
or send us an e-mail to info@jrlanguage.com

Scroll to Top