Servicios de Traducción para eLearning
Localización para eLearning: Formación para una audiencia mundial
ELearning, también conocido como formación en computadora (CBT, Computer Based Training) o instrucción en computadora (CBI, Computer Based Instruction), abarca todas las formas de medios electrónicos para la enseñanza y el aprendizaje. Los recientes desarrollos en tecnologías de Internet y multimedia han permitido el uso de una variedad de soluciones de e-learning. Para tener un alcance mundial, es necesario localizar completamente su contenido web o en computadora y su material de formación. Cuando se profundiza en el campo del eLearning multilingüe, una pieza clave es superar la barrera del lenguaje. Es ahí donde la experticia de JR Language en la traducción y localización de material para eLearning entra en juego.
Las traducciones para eLearning de JR Language le ofrecen ambientes de aprendizaje multilingüe para sus estudiantes, clientes o aprendices sin importar su ubicación o idioma. Ya sea que usted sea una institución académica, un centro de capacitación, una empresa, o un proveedor de soluciones de eLearning, podemos ofrecer traducciones de eLearning personalizadas para sus necesidades.
Traducción de cursos de eLearning a varios idiomas
Para involucrar a más estudiantes, ampliar el alcance y mejorar la eficiencia con cursos de eLearning, el material de formación y los recursos de referencia pueden traducirse a varios idiomas. JR Language maneja diversos medios y formatos de archivo para proporcionar una localización precisa de su material de eLearning.
Nuestra experiencia traduciendo y localizando cursos de eLearning incluyen:
- Manuales de entrenamiento en línea
- CBT (Capacitación computarizada)
- CBI (Enseñanza computarizada)
- Elementos multilingües (video/audio), entre ellos subtítulos ¶ videos y doblaje multilingüe
- Gráficos y maquetación
- Archivos con contenido XML
- Interfaces de usuario
- Ayuda en línea
- Documentación del curso
Calidad en sus proyectos de traducción multilingüe para eLearning
La traducción y la localización de los cursos de eLearning es una tarea compleja, que vale la pena. Es imprescindible contar con un equipo de especialistas que puedan comprender y traducir su material de eLearning sin sacrificar el objetivo y la claridad del contenido.
Nuestros especialistas analizarán su curso para identificar todos los tipos de formato y los elementos educativos que se utilizan para tomar las medidas adecuadas. Desde lingüistas profesionales y expertos en control de calidad hasta administradores de proyectos y expertos en la materia, el compromiso de nuestro equipo es satisfacer sus necesidades de material de eLearning a través de un enfoque cuidadoso que asegure la misma precisión del original.
JR Language tiene experiencia en traducción y localización de contenido de eLearning para clientes de primera categoría. Nuestro metódico flujo de trabajo permite controlar la calidad y utilizar los matices culturales y el lenguaje de su clientela meta.
Póngase en contacto con nosotros para discutir sus necesidades. Le proveeremos rápidamente una cotización gratuita y le indicaremos la fecha final de entrega
Más información sobre traducción para eLearning
Para obtener más información acerca de los servicios de traducción para eLearning,
llámenos al 866-389-5036
o envíenos un correo electrónico a info@jrlanguage.com